Vol. 1 | Chapter Four: Beasts and Beauties (iv)

When the bazaar resumed after the fall of the city, there was a reasonable level of bustle and a fair amount of goods exchanging hands….


Notes under the cut:

Ah, the second of our three beauties. šŸ˜›

Just two things to note (it’s a short section):

1. mithqal: an actual unit of measure IRL, but in Arslan-verseĀ corresponds to bronze/copper coins (i.e. the least valuable denomination)

2. sher: You might remember the “Lion Hunter” title mentioned all the way back in the first chapter, “Shergir”. Sher = lion. This line is basically referencing the Chinese/Japanese proverbĀ “If you don’t enter the tiger’s cave, you won’t capture its cub.” Except with lions.

Next sectionĀ introduces another fun character! And just as a heads up, you maaaay be getting that update sooner than usual. Iiiiif I can get my buffer ahead enough I’d like to schedule posts twice a week until the first book ends! … But only if I can get comfortably far ahead. šŸ˜€


Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )


Connecting to %s